Кръстьо Иванов Станишев е роден на 12 май 1933 г. в гр. Бургас. Завършва гимназия в родния си град, и българска филология в Софийския университет. Работи като редактор във в. “Литературен фронт”, сп. “Родна реч”, издателство “Български писател”, директор е на издателска къща “Цанко Церковски” от 1991 до 1997 г.
Пише стихове за възрастни и за деца. Преводач от английски, немски и руски език. Превежда поезия предимно от немски (поети от XVII до XXI в.), между които: Мартин Опиц, Андреас Грифиус, Фридрих Готлиб Клопщок, Фридрих Хьолдерлин, Новалис, Едуард Мьорике, Николаус Ленау, Николаус Велтер, Рудолф Хенц, Вилхелм Сабо, Йозеф Лайтгеб, Томас Бернхард, Алоис Фогел, Кристине Лавант, Фридрих Дюренмат, Кристине Буста, Рудолф Хенц и много други.
Автор на петнадесет поетични книги, между които: “Лицето на света” (1960), “Виждане” (1965), “Въведение” (1967), “Митология” (1968), “Любовна грижа” (1974), “Отворени врати” (1979), “Крипта” (1980), “Свидетел на душата” (1983), “Помилуй нас” (1998), “Грабнат на облак” (1999), “Понтийски елегии” (2003), “Елегии” (2008) и др.
Издал е над четиридесет книги за деца и няколко десетки – преводна поезия от руски и немски. Първият пълен превод на Гьотевия “Фауст” (I, II ч.) е негово дело (1980).
Два пъти е носител на Националната награда за детска поезия. Международният съвет за детска книга го удостоява два пъти с почетния диплом на името на Х. К. Андерсен – през 1979 – като автор на книгата “Солунските братя” и през 1998 г. – като преводач на книгата “Момче, мечок и балон” от Йозеф Гугенмос.
Член на СБП. Почетен гражданин на гр. Бургас.