Κεριά // Свещи

Превод на български Константинос Марицас
Дата: 
неделя, 3 January, 2021
Категория: 

Κεριά

Του μέλλοντος οι μέρες στέκοντ’ εμπροστά μας
σα μιά σειρά κεράκια αναμένα –
χρυσά, ζεστά, και ζωηρά κεράκια.

Οι περασμένες μέρες πίσω μένουν,
μια θλιβερή γραμμή κεριών σβησμένων·
τα πιο κοντά βγάζουν καπνόν ακόμη,
κρύα κεριά, λιωμένα, και κυρτά.

Δεν θέλω να τα βλέπω· με λυπεί η μορφή των,
και με λυπεί το πρώτο φως των να θυμούμαι.
Εμπρός κυττάζω τ’ αναμένα μου κεριά.

Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω
τι γρήγορα που η σκοτεινή γραμμή μακραίνει,
τι γρήγορα που τα σβυστά κεριά πληθαίνουν.

-------------------

Свещи

На бъдещето дните пред нас стоят
като една редица свещички запалени –
златни, топли, и жизнени свещички.

Миналите дни назад остават,
онази тъжна линия от свещи загасени
по-близките дим пускат още,
студени свещи, разтопени, и прегърбени.

Не искам да ги гледам; натъжава ме видът им,
и ме натъжава първата им светлина да помня.
Напред запалените свещи гледам.

Да се обърна аз не искам за да не видя и се ужася
колко бързо дето тъмната се удължава линия,
колко бързо дето свещите загаснали нарастват.

-------------------
Превод на български Константинос Марицас
-------------------

Plain text

  • Не са разрешени HTML тагове.
  • Линиите и параграфите се прекъсват автоматично.
  • Имейл адресите ще се завоалират в кода на страницата, за да се намали шанса да бъдат експлоатирани от спамерите.
  • Адресите на уеб-страници и имейл адресите автоматично се конвертират в хипервръзки.
CAPTCHA
Този въпрос е за тестване дали или не сте човек и да предпази от автоматизирани спам.

Издателство "Либра Скорп" не носи отговорност за съдържанието на коментарите. Призоваваме ви за толерантност и спазване на добрия тон.

Условия за ползване на коментарите