Силвия Николай Колева е родена на 16 януари 1955 г. в гр. София. Завършва Френската езикова гимназия “Алфонс дьо Ламартин” в София, след което се дипломира в Софийския университет “Св. Климент Охридски” със специалност “Класическа филология”. Дипломната й работа на тема “Сравненията в езика на Овидий – първи и трети творчески период” е отличена със специална академична награда.
От 1980 до 1990 г. Силвия Колева работи като редактор в Агенция “Изложби и панаири на книгата” и представя българското книгоиздаване в сборни експозиции на панаирите на книгата в Алжир, Анкара, Белград, Болоня, Брюксел, Варшава, Женева, Москва, Триполи, Фракфурт на Майн. Организира над петдесет изложби на чуждестранни издателства в България.
Нейни са преводите от френски език на знаменити писатели като Александър Дюма-баща, Шарл Перо, Себастиен Жапризо, Умберто Еко и Жан-Клод Кариер, Мишел Бюси.
Автор е на над шейсет статии в Речника на френскоезичната литература (Академично издателство “Марин Дринов”, 1998).
Превежда и от английски език. По-известни са преводите й на разкази от Съмърсет Моъм, публикувани в българската преса.
Има публикации в областта на литературознанието и литературната критика, киното и театъра, статии за известни личности. Пише и стихове.
Автор е на литературно есе-анализ в Годишника на Ивлин Уо (2003) със заглавие “The Audience is Part of the Story Backstage”. Член е на Международната фондация “Ивлин Уо”.
Все още няма публикации за този автор.